на предыдущую страницу

Раздел: 8 ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Подраздел: 82 Художественная литература. Литературоведение

  УДК: 821.134.3
К 18

Камоэнс, Л.

Лузiады: поэма в десяти песнях : текст поэмы, объяснительныя статьи / Л. Камоэнс. - С.-Петербург: Изданiе И. Глазунова, 1897. - III, 191 с., портр. - (Русская классная библiотека, / издаваемая под редакцiею А. Н. Чудинова, Серiя вторая. Классическiя произведенiя иностранных литератур в переводах русских писателей. Вып. VI-й).

Сигла хранения: фрк

Введение   Оглавление


Аннотация:

Из предисловия: «… различные эпизоды плаваний, подвиги героев их, принимали в народном воображении чисто эпические черты, давая богатый готовый материал поэту-певцу этой великой народной жизни. Наиболее ценным и высокохудожественным выразителем этого важного момента исторической жизни ново-европейских народов, с его своеобразным героем Васко-да-Гамой, явился португальский поэт Луис Камоэнс, в своей поэме «Лузиады». Все произведение проникнуто глубокой и страстной любовью поэта к своему отечеству и, вместе, гордым сознанием его превосходства, в особенности перед завистливым оком его ближайших соседей, исконных соперников потомков Луза… Произведение Камоэнса пользуется всемирной известностью и переведено на все европейские языки…

В подстрочных примечаниях, помещен наиболее необходимый комментарий к тексту. Затем, в качестве объяснительной статьи, избрана небольшая биография Камоэнса, вообще весьма мало известного русским читателям…

К книге, по обыкновению, прилагаются: портреты Камоэнса и главного героя его поэмы – Васко-да-Гама; последний представляет копию современной гравюры.»


 

на предыдущую страницу